Русские и испанские пословицы и поговорки

knjmРусские и испанские пословицы и поговорки.

 

В русском языке можно найти столько пословиц, что и не сосчитать! Самые знаменитые пословицы те, которые наши мамы говорили нам, когда мы были маленькие. Одна из самых запоминающихся для меня » А Васька слушает, да ест «. Ее аналог в испанском языке » Dame pan y llámame tonto «. Дословный перевод: «Дай мне хлеба и / можешь / назвать меня глупым».

 

Другая пословица, которая мне очень нравится в русском языке-это » Сидит как на корове хомут «. Она означает, что какая-то одежда тебе не к лицу. На испанском мы бы сказали «T e Queda Como un saco de patatas «. И перевод «Tебе идет как мешок картошки».

 

Мне очень нравится русская пословица » Кто ищет, всегда найдет то ¨», особенно, ее испанский аналог » Quien busca halla » (перевод: «Кто ищет находит»). Происхождение этой фразы из Евангелия «Pedid y recibiréis; buscad y hallaréis »-« Просите и получите, ищите и обрящете ». В Евангелии от Матфея (.. Гл 7, ст 7-8) сказано (. Рус пер.): «Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам; ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят ».

 

Многое пословицы и поговорки в испанском и русском похожи, некоторые сильно отличаются. И мне всегда очень интересно их сравнивать!

 

Надя Матео Русинова

 

Реклама

Рубрики:Pусский язык

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s